Pokazuję Ci całego interfejs i jak niezwykle łatwo się go używa.
Pokażę ci poniżej interfejs. Ci się będzie podobać.
To zajmuje 3 minuty. To luzackie.

Nie będę ci pokazywać jak to zrobić... Teoretycznie już wiesz!
Bez głowy, wystarczy iść za ruchem.
Wpisz swój klucz licencji w plugin WordPress.

Wszystkim się zajmiemy.
Nie miałeś tłumaczenia? Dalej.

Strona już przetłumaczona? Migrujemy twoją SEO bez straty i ją ulepszamy.


Twoja SEO będzie automatycznie zachowana.
Masz 2 opcje. W obu przypadkach kosztuje to grosze. Płacisz tylko za swoje tłumaczenia, nic więcej.
Wyjaśnimy ci jak go uzyskać u Claude, OpenAI, DeepSeek, Mistral i Gemini. To arcyprosty, zajmuje 5 minut. Potem będziesz płacić im bezpośrednio za swoje tłumaczenia. To kilka groszy za kompletną stronę. Niektórzy będą cię zmuszać do minimalnego kredytu 5 euro. Dobra, nie jesteś zrujnowany!

My zajmiemy się dla ciebie tłumaczeniem. Będziemy używać naszego API Claude (Anthropic). Musisz wejść na swoje konto truelang.io i kupić kredyty (od 5 euro). Nie martw się, to zawsze będzie cię kosztować kilka groszy, aby przetłumaczyć całą twoją stronę. Jeśli twoja strona jest naprawdę ogromna, możesz doładować kredyty, kiedy chcesz. To na zamówienie. Do niczego nie jesteś zmuszony.

Tutaj znowu 2 możliwości.
Wybierasz pierwszą opcję. Wierne, profesjonalne tłumaczenie bez украшений.

Ton bierze pod uwagę kontekst twojej strony i twoje instrukcje. Wszystko przy dodawaniu kontekstu w zależności od języka. Na przykład angielski humor nie jest taki sam jak niemiecki humor. Wybierz tę opcję. I tak, żaden inny konkurent ci tego nie proponuje.

Wybierz tyle języków ile chcesz. Łatwo. Limit to tłumacz AI który wybrałeś. Może nie zna patois pingwinów na lodowisku... Przepraszam! Ale zasadniczo będziesz mieć wszystkie główne języki (około 70 możliwości).
Mała przypomnienie: płacisz tylko gdy po raz pierwszy strona jest przetłumaczona przez pierwszego odwiedzającego. Potem tłumaczenie jest przechowywane na twoim serwerze. I wszyscy pozostali odwiedzający zobaczą zachowane tłumaczenie. Jest to więc bezpłatne. Jeśli wybierzesz nieznany język i nikt go nigdy nie odwiedzi: nie płacisz nic.

Pozwoliłem sobie szaleć z możliwościami widżetu. Możesz go umieścić gdziekolwiek poprzez shortcode lub użyć pozycji w czterech rogach. I masz mnóstwo możliwości, z flagami lub bez.
Chcesz coś naprawdę dziwnego? Skontaktuj się ze mną, zobaczę co mogę zrobić.

Możesz nawet wyłączyć widżet z wybranych stron.

Gratulacje! Przejdź do strony Języki w panelu WordPress, aby przetłumaczyć całą stronę hurtowo. Możesz również tłumaczyć poszczególne strony z listy wpisów. Twoi odwiedzający zobaczą tłumaczenia natychmiast z pamięci podręcznej.


Dodałem edytor wizualny bezpośrednio ze strony. Wystarczy że klikniesz przycisk TrueLang na przetłumaczonej stronie. Wszystkie tłumaczenia w zielonym kolorze zostały przetłumaczone przez twoją AI.

Możesz więc sam edytować tłumaczenie, kliknij na niego. Zatwierdź. Staje się pomarańczowe, aby pokazać że tłumaczenie zostało wykonane ręcznie.
Czasami będą brakować tłumaczenia (na czerwono). No dobrze się zdarza, ale generalnie albo trzeba ponownie uruchomić ogólne tłumaczenie (bardzo rzadko) albo to słowa które w języku oryginalnym są dokładnie takie same jak w języku docelowym. Przykład: Page (FR) = Page (EN). Nie płacimy za identyczne rzeczy.

TrueLang tłumaczy również twoje metadane. I dzięki temu możesz je edytować z tego edytora wizualnego dla wszystkich języków. Świetnie. Czysty SEO dla każdego języka we wszystkich krajach.

Zintegrowałem w plugin wszystkie funkcionalności których sam używam na moich stronach. Mam nadzieję że będziecie zachwyceni.
Jeśli kiedykolwiek masz pomysł na brakującą funkcję która byłaby naprawdę krytyczna dla ciebie i mogła by być przydatna dla wszystkich, nie wahaj się się ze mną skontaktować. Spróbuję ocenić potrzebę i dodać to jeśli będzie genialnie.
Theo