Como é que funciona?

Mostro-vos toda a interface e como é ultra simples de utilizar.

1

É ultra simples utilizar TrueLang

Mostro-te a interface abaixo. Vais adorar.

2

Apanha a tua licença em truelang.io

Leva 3 minutos. É tranquilo.

Apanha a tua licença em truelang.io
3

Descarrega e instala o plugin WordPress

Não te mostro como fazer... Teoricamente já sabes!

4

Um onboarding ultra simples.

Sem complicações, tens só de seguir.

Introduz a tua chave de licença no plugin WordPress.

Um onboarding ultra simples.
5

Migração

Tratamos de tudo.

Não tinhas tradução? Segue em frente.

Não tinhas tradução? Segue em frente.

Site já traduzido? Migramos o teu SEO sem perda e melhoramos-o.

O teu domínio é en.teusite.com
O teu domínio é en.teusite.com
O teu domínio é teusite.com/en/ ou teusite.com?lang=en
O teu domínio é teusite.com/en/ ou teusite.com?lang=en

O teu SEO será automaticamente preservado.

6

Escolhe como traduzir o teu site

Tens 2 opções. Em ambos os casos custa amendoim. Pagas apenas as tuas traduções, nada mais.

Utilizas a tua própria chave API

Explicamos-te como obter uma em Claude, OpenAI, DeepSeek, Mistral e Gemini. É arqui-simples, leva 5 minutos. Depois pagarás diretamente a eles as tuas traduções. São alguns cêntimos para um site completo. Alguns deles forçar-te-ão a ter um crédito mínimo de 5 euros. Bem, não vais ficar arruinado!

Utilizas a tua própria chave API
És um preguiçoso de verdade e não queres fazer nada?

Tratamos da tradução para ti. Usaremos a nossa API Claude (Anthropic). Tens de ir à tua conta truelang.io e comprar créditos (a partir de 5 euros). Não te preocupes, sempre te custará alguns cêntimos para traduzir todo o teu site. Se o teu site for realmente enorme, podes recarregar quando quiseres. É à carta. Não és forçado a nada.

És um preguiçoso de verdade e não queres fazer nada?
7

Tradução corporativa ou com contexto? Escolham o vosso estilo!

Aqui também temos 2 possibilidades.

Querem manter um tom bastante neutro

Escolhem a primeira possibilidade. Uma tradução fiel, profissional e sem ornamentos.

Querem manter um tom bastante neutro
Querem que o tom se adapte ao vosso

O tom tem em conta o contexto da vossa página e as vossas instruções. Enquanto adiciona contexto em função da língua. Por exemplo, o humor inglês não é o mesmo que o humor alemão. Escolham esta opção. E sim, nenhum outro concorrente vos oferece isto.

Querem que o tom se adapte ao vosso
8

Linguagens ilimitadas. Palavras ilimitadas. É de graça.

Escolham quantas línguas quiserem. Fácil. O limite é o tradutor IA que escolheram. Talvez não conheça o dialecto dos pinguins na banquisa... Desculpem! Mas em princípio terão todas as línguas principais (aproximadamente 70 possibilidades).

Pequeno lembrete: pagam apenas quando há uma tradução pela primeira vez pelo primeiro visitante de uma página. Depois a tradução é armazenada no vosso servidor. E todos os outros visitantes seguintes verão a tradução armazenada. É portanto gratuito. Se colocarem uma língua obscura e ninguém a visita nunca: não pagam nada.

Linguagens ilimitadas. Palavras ilimitadas. É de graça.
9

Escolham o vosso estilo

Deixei-me levar pelas possibilidades do widget. Podem colocá-lo onde quiserem através de um shortcode ou usar as posições nos 4 cantos. E têm muitas possibilidades, com ou sem bandeiras.

Querem algo totalmente diferente? Contactem-me, vejo o que posso fazer.

Escolham o vosso estilo

Podem até excluir o widget de certas páginas à vossa escolha.

Podem até excluir o widget de certas páginas à vossa escolha.
10

Ativa o plugin. Ficaste internacional!

Parabéns! Vai à página de Idiomas no teu admin WordPress para traduzir todo o site em massa. Também podes traduzir páginas individuais a partir da lista de artigos. Os teus visitantes verão as traduções instantaneamente a partir da cache.

Ativa o plugin. Ficaste internacional!
Ativa o plugin. Ficaste internacional!
11

Bónus! Editem as vossas traduções directamente do vosso site.

Adicionei um editor visual directamente do site. Basta clicarem no botão TrueLang numa página traduzida. Todas as traduções a verde foram traduzidas pela vossa IA.

Bónus! Editem as vossas traduções directamente do vosso site.

Podem portanto editar vós mesmos uma tradução, clicam nela. Validam. Fica laranja para mostrar que a tradução foi feita manualmente.

Às vezes haverá traduções em falta (a vermelho). Bom, acontece, mas em geral ou é preciso relançar a tradução geral (muito raro) ou são palavras que na língua original são exactamente as mesmas que na língua de destino. Exemplo: Page (FR) = Page (EN). Não pagamos por coisas idênticas.

Podem portanto editar vós mesmos uma tradução, clicam nela. Validam. Fica laranja para mostrar que a tradução foi feita manualmente.

TrueLang traduz também os vossos metadados. E portanto podem editá-los a partir deste editor visual para todas as línguas. Fantástico. Um SEO limpo para cada língua em todos os países.

TrueLang traduz também os vossos metadados. E portanto podem editá-los a partir deste editor visual para todas as línguas. Fantástico. Um SEO limpo para cada língua em todos os países.

Integrei no plugin todas as funcionalidades que uso eu próprio nos meus sites. Espero que adoreis.

Se tiverem alguma ideia de uma funcionalidade em falta realmente crucial para vós e que pudesse beneficiar todos, não hesitem em contactar-me. Tentarei avaliar a necessidade e adicioná-la se for óptima.

Theo