Jag visar dig hela gränssnittet och hur super enkelt det är att använda.
Jag visar dig gränssnittet nedan. Du kommer att älska det.
Det tar 3 minuter. Det är enkelt.

Jag visar dig inte hur man gör det... I teorin vet du redan!
Ingen hjärna behövs, du behöver bara följa instruktionerna.
Ange din licensnyckel i WordPress-pluginen.

Vi hanterar allt.
Du hade ingen översättning? Nästa.

Webbplats redan översatt? Vi migrerar din SEO utan förlust och förbättrar den.


Din SEO kommer automatiskt att bevaras.
Du har 2 alternativ. I båda fallen kostar det nästan ingenting. Du betalar bara för dina översättningar, inget mer.
Vi förklarar hur du får en från Claude, OpenAI, DeepSeek, Mistral och Gemini. Det är arkitektoniskt enkelt, det tar 5 minuter. Sedan betalar du dem direkt för dina översättningar. Det kostar några ören för en komplett webbplats. Vissa av dem tvingar dig att ha minst 5 euros i krediter. Okej, du är inte ruinerad!

Vi tar hand om översättningen åt dig. Vi använder vår Claude API (Anthropic). Du måste gå till ditt truelang.io-konto och köpa krediter (från 5 euros). Oroa dig inte, det kommer alltid att kosta dig bara några ören för att översätta hela din webbplats. Om din webbplats verkligen är enorm kan du ladda om när du vill. Det är á la carte. Du är inte tvingad till något.

Här finns också 2 möjligheter.
Du väljer det första alternativet. En trogen, professionell översättning utan krusiduller.

Tonen tar hänsyn till kontexten på din sida och dina instruktioner. Samtidigt läggs kontext till beroende på språk. Till exempel är engelsk humor inte densamma som tysk humor. Välj det här alternativet. Och ja, ingen annan konkurrent erbjuder dig det här.

Välj så många språk som du vill. Enkelt. Gränsen är den AI-översättare du har valt. Kanske den inte kan pingvinernas dialekt på isskivan... Förlåt! Men i allmänhet kommer du att ha alla större språk (cirka 70 möjligheter).
Påminnelse: du betalar bara när det finns en översättning första gången av den första besökaren på en sida. Sedan lagras översättningen på din server. Och alla andra efterföljande besökare kommer att se den lagrade översättningen. Det är därför gratis. Om du använder ett obskurt språk och ingen kommer att besöka det: du betalar ingenting.

Jag slöppade loss på möjligheterna för widgeten. Du kan placera den var du vill via en shortcode eller använd positionerna i alla fyra hörnen. Och du har massor av möjligheter, med eller utan flaggor.
Vill du ha något verkligen annorlunda? Kontakta mig, jag ser vad jag kan göra.

Du kan till och med utesluta widgeten från vissa sidor du väljer.

Grattis! Gå till sidan Språk i din WordPress-admin för att översätta hela din webbplats i bulk. Du kan också översätta enskilda sidor från inläggslistan. Dina besökare ser översättningarna direkt från cachen.


Jag har lagt till en visuell editor direkt från webbplatsen. Du behöver bara klicka på TrueLang-knappen på en översatt sida. Alla översättningar i grönt har översatts av din AI.

Du kan alltså redigera en översättning själv, klicka på den. Validera. Den blir orange för att visa dig att översättningen gjordes manuellt.
Ibland kommer det att finnas saknade översättningar (i rött). Det händer, men i allmänhet behöver du antingen starta om den allmänna översättningen (mycket sällsynt) eller det är ord som på originalspråket är exakt samma som på målspråket. Exempel: Page (FR) = Page (EN). Vi betalar inte för identiska saker.

TrueLang översätter också dina metadata. Och därför kan du redigera dem från denna visuella editor för alla språk. Fantastiskt. En ren SEO för varje språk i alla länder.

Jag har integrerat i pluginen alla funktioner som jag använder själv på mina egna webbplatser. Jag hoppas att du kommer att älska det.
Om du någonsin får en idé om en verkligt avgörande funktion som saknas för dig och som kunde hjälpa alla, tveka inte att kontakta mig. Jag försöker bedöma behovet och lägga till det om det är bra.
Theo