SEO multilingue, automático e completo

As suas páginas traduzidas devem ser encontradas pelo Google. TrueLang gera automaticamente todos os sinais SEO necessários.

Aqui está exatamente o que é suportado, com exemplos práticos.

Tags hreflang

O sinal mais importante para SEO multilingue.

TrueLang injeta automaticamente as tags hreflang em cada página, com a matriz completa de todos os seus idiomas configurados mais x-default para a língua padrão. Apenas os idiomas que efetivamente têm traduções em base são incluídos - o Google nunca irá rastejar uma versão linguística vazia.

<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/about/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://example.com/fr/a-propos/" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/de/ueber-uns/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/about/" />
  • Matriz completa gerada automaticamente para cada página
  • x-default aponta para a versão na língua padrão
  • Apenas os idiomas com traduções existentes são incluídos

URLs canónicas por idioma

Sem conteúdo duplicado entre as versões linguísticas.

Cada versão linguística de uma página tem o seu próprio URL canónico. A versão portuguesa aponta para /pt/página/, a versão inglesa para /página/. Isto indica claramente aos motores de busca que cada versão é uma página distinta e legítima.

<!-- Page FR -->
<link rel="canonical" href="https://example.com/fr/services/" />

<!-- Page EN -->
<link rel="canonical" href="https://example.com/services/" />

Tags Open Graph traduzidas

Os seus partilhamentos nas redes sociais são sempre no idioma correto.

Quando alguém partilha a sua página portuguesa no Facebook ou LinkedIn, o título e descrição apresentados estão em português - não na língua padrão.

  • og:url corresponde ao URL canónico da língua atual
  • og:locale é convertido para o formato correto (ex: pt_PT, de_DE)
  • og:title e og:description são traduzidos
  • Compatível com Twitter Cards e outros protocolos de partilha

Sitemaps multilingues

Um sitemap por idioma, automaticamente referenciado.

TrueLang gera um ficheiro sitemap distinto para cada idioma (sitemap-pt.xml, sitemap-de.xml, etc.) e adiciona-os automaticamente ao seu ficheiro robots.txt. O Google pode assim descobrir e indexar cada versão linguística das suas páginas separadamente.

# robots.txt
Sitemap: https://example.com/sitemap.xml
Sitemap: https://example.com/sitemap-fr.xml
Sitemap: https://example.com/sitemap-de.xml
Sitemap: https://example.com/sitemap-es.xml

Tradução de URLs (slugs)

URLs nativos em cada idioma para melhor classificação.

Os URLs das suas páginas podem ser traduzidos para cada idioma. A sua página /services/web-design/ torna-se /pt/services/design-web/ em português. Os redirecionamentos 301 são geridos automaticamente quando um slug é alterado.

/services/web-design/           (EN)
/fr/services/conception-web/    (FR)
/de/dienstleistungen/webdesign/ (DE)
  • Redirecionamentos 301 automáticos quando um slug traduzido é modificado
  • Compatível com estruturas de URL personalizadas do WordPress e WooCommerce

Atributo html lang e suporte RTL

Os sinais técnicos que os navegadores e motores de busca esperam.

Atributo lang

O atributo lang da tag html é automaticamente atualizado para refletir o idioma da página servida.

<html lang="fr">

Suporte RTL completo

Para árabe, hebraico e persa, o atributo dir="rtl" é adicionado e o CSS é automaticamente invertido.

<html lang="ar" dir="rtl">

Tudo é automático

Não tem nada a configurar. Assim que TrueLang traduz uma página, todos os sinais SEO são gerados automaticamente.

Zero configuração

Ative TrueLang, traduza as suas páginas. O SEO multilingue é tratado automaticamente.

Compatível com as diretrizes do Google

Todas as recomendações do Google para sites multilingues são respeitadas nativamente.

Indexação rápida

Sitemaps dedicados e sinais claros permitem ao Google indexar rapidamente as suas novas versões linguísticas.

Experimentar gratuitamente