Ça ressemble à quoi ?

Je vous montre toute l'interface et comment c'est archi simple à utiliser.

1

C'est ultra simple d'utiliser TrueLang

Je te montre ci-dessous l'interface. Tu vas kiffer.

2

Choppe ta licence sur truelang.io

Ça prend 3 minutes. C'est chill.

Choppe ta licence sur truelang.io
3

Télécharge et installe le plugin WordPress

Je te montre pas comment faire... En théorie tu sais déjà !

4

Un onboarding ultra simple.

No brain, t'as qu'à suivre le move.

Entre ta clé de licence dans le plugin WordPress.

Un onboarding ultra simple.
5

Migration

On gère tout.

Vous n'aviez pas de traduction ? Next.

Vous n'aviez pas de traduction ? Next.

Site déjà traduit ? On migre votre SEO sans perte et on l'améliore.

Ton domaine est en.tonsite.com
Ton domaine est en.tonsite.com
Ton domaine est tonsite.com/en/ ou tonsite.com?lang=en
Ton domaine est tonsite.com/en/ ou tonsite.com?lang=en

Votre SEO sera automatiquement préservé.

6

Choisis comment traduire ton site

Tu as 2 options. Dans les 2 cas ça coûte peanuts. Tu ne paies que tes traductions, rien de plus.

Tu utilises ta propre clé API

On t'explique comment en récupérer une chez Claude, OpenAI, DeepSeek, Mistral et Gemini. C'est archi simple, ça prend 5 minutes. Ensuite tu paieras chez eux directement tes traductions. C'est quelques centimes pour un site complet. Certains d'entre eux te forceront à avoir un minimum de crédit de 5 euros. Bon ça va t'es pas ruiné !

Tu utilises ta propre clé API
T'es un vrai flemmard et t'as rien envie de faire ?

On s'occupe pour toi de la traduction. On utilisera notre API Claude (Anthropic). Tu dois aller sur ton compte truelang.io et acheter des crédits (à partir de 5 euros). T'inquiète pas ça te coûtera toujours quelques centimes pour traduire tout ton site. Si vraiment ton site est énorme, tu peux recréditer quand tu veux. C'est à la carte. T'es forcé de rien.

T'es un vrai flemmard et t'as rien envie de faire ?
7

Traduction corporate ou avec contexte ? Choisis ton style !

Là encore 2 possibilités.

Tu veux garder un ton plutôt neutre

Tu choisis la première possibilité. Une traduction fidèle, professionnelle et sans fioritures.

Tu veux garder un ton plutôt neutre
Tu veux que le ton s'adapte au tien

Le ton prend en compte le contexte de ta page et tes instructions. Tout en ajoutant du contexte en fonction de la langue. Par exemple l'humour anglais n'est pas le même que l'humour allemand. Choisis cette option. Et ouais, aucun autre concurrent te propose ça.

Tu veux que le ton s'adapte au tien
8

Langues illimitées. Mots illimités. C'est cadeau.

Choisis autant de langues que tu veux. Facile. La limite c'est le traducteur IA que t'as choisi. Peut-être qu'il connaît pas le patois des pingouins sur la banquise... Désolé ! Mais en principe t'auras toutes les langues majeures (environ 70 possibilités).

Petit rappel : tu paies la traduction IA une seule fois au moment de la traduction en masse. Ensuite tout est stocke sur ton serveur. Chaque visiteur voit la traduction instantanement, sans aucun appel API. Si tu mets une langue obscure et que personne ne la visite : pas grave, c'est deja traduit pour quelques centimes.

Langues illimitées. Mots illimités. C'est cadeau.
9

Choisis ton look

Je me suis lâché sur les possibilités de widget. Tu peux le mettre où tu veux via un shortcode ou utiliser les positions aux 4 coins. Et t'as plein de possibilités, avec ou sans drapeaux.

Tu veux un truc WTF autrement ? Contacte-moi, je verrai ce que je peux faire.

Choisis ton look

Tu peux même exclure le widget de certaines pages de ton choix.

Tu peux même exclure le widget de certaines pages de ton choix.
10

Activez le plugin. Vous êtes international !

Félicitations ! Rendez-vous sur la page Langues de votre admin WordPress pour traduire votre site en masse. Vous pouvez aussi traduire des pages individuelles depuis la liste des articles. Vos visiteurs verront les traductions instantanément depuis le cache.

Activez le plugin. Vous êtes international !
Activez le plugin. Vous êtes international !
11

Aller bonus cadeau ! Édite tes traductions directement depuis ton site.

J'ai ajouté un éditeur visuel directement depuis le site. Il te suffit de cliquer sur le bouton TrueLang dans une page traduite. Toutes les traductions en vert ont été traduites par ton IA.

Aller bonus cadeau ! Édite tes traductions directement depuis ton site.

Tu peux donc éditer toi-même une traduction, clique dessus. Valide. Elle devient orange pour te montrer que la traduction a été faite manuellement.

Des fois il y aura des traductions manquantes (en rouge). Bon ça arrive, mais en général soit il faut relancer la traduction générale (très rare) soit c'est des mots qui dans la langue originale sont strictement les mêmes que dans la langue cible. Exemple : Page (FR) = Page (EN). On ne paie pas pour les trucs identiques.

Tu peux donc éditer toi-même une traduction, clique dessus. Valide. Elle devient orange pour te montrer que la traduction a été faite manuellement.

TrueLang traduit également vos métadonnées. Et du coup tu peux les éditer depuis cet éditeur visuel pour toutes les langues. Le kiff. Un SEO clean pour chaque langue dans tous les pays.

TrueLang traduit également vos métadonnées. Et du coup tu peux les éditer depuis cet éditeur visuel pour toutes les langues. Le kiff. Un SEO clean pour chaque langue dans tous les pays.

J'ai intégré dans le plugin toutes les fonctionnalités que j'utilise moi-même sur mes propres sites. J'espère que vous allez adorer.

Si jamais vous avez une idée d'une fonction manquante vraiment cruciale pour vous et qui pourrait profiter à tous, n'hésitez pas à me contacter. J'essaierai d'évaluer le besoin et de l'ajouter si c'est génial.

Theo