Je vous montre toute l'interface et comment c'est archi simple à utiliser.
Je te montre ci-dessous l'interface. Tu vas kiffer.
Ça prend 3 minutes. C'est chill.

Je te montre pas comment faire... En théorie tu sais déjà !
No brain, t'as qu'à suivre le move.
Entre ta clé de licence dans le plugin WordPress.

On gère tout.
Vous n'aviez pas de traduction ? Next.

Site déjà traduit ? On migre votre SEO sans perte et on l'améliore.


Votre SEO sera automatiquement préservé.
Tu as 2 options. Dans les 2 cas ça coûte peanuts. Tu ne paies que tes traductions, rien de plus.
On t'explique comment en récupérer une chez Claude, OpenAI, DeepSeek, Mistral et Gemini. C'est archi simple, ça prend 5 minutes. Ensuite tu paieras chez eux directement tes traductions. C'est quelques centimes pour un site complet. Certains d'entre eux te forceront à avoir un minimum de crédit de 5 euros. Bon ça va t'es pas ruiné !

On s'occupe pour toi de la traduction. On utilisera notre API Claude (Anthropic). Tu dois aller sur ton compte truelang.io et acheter des crédits (à partir de 5 euros). T'inquiète pas ça te coûtera toujours quelques centimes pour traduire tout ton site. Si vraiment ton site est énorme, tu peux recréditer quand tu veux. C'est à la carte. T'es forcé de rien.

Là encore 2 possibilités.
Tu choisis la première possibilité. Une traduction fidèle, professionnelle et sans fioritures.

Le ton prend en compte le contexte de ta page et tes instructions. Tout en ajoutant du contexte en fonction de la langue. Par exemple l'humour anglais n'est pas le même que l'humour allemand. Choisis cette option. Et ouais, aucun autre concurrent te propose ça.

Choisis autant de langues que tu veux. Facile. La limite c'est le traducteur IA que t'as choisi. Peut-être qu'il connaît pas le patois des pingouins sur la banquise... Désolé ! Mais en principe t'auras toutes les langues majeures (environ 70 possibilités).
Petit rappel : tu paies la traduction IA une seule fois au moment de la traduction en masse. Ensuite tout est stocke sur ton serveur. Chaque visiteur voit la traduction instantanement, sans aucun appel API. Si tu mets une langue obscure et que personne ne la visite : pas grave, c'est deja traduit pour quelques centimes.

Je me suis lâché sur les possibilités de widget. Tu peux le mettre où tu veux via un shortcode ou utiliser les positions aux 4 coins. Et t'as plein de possibilités, avec ou sans drapeaux.
Tu veux un truc WTF autrement ? Contacte-moi, je verrai ce que je peux faire.

Tu peux même exclure le widget de certaines pages de ton choix.

Félicitations ! Rendez-vous sur la page Langues de votre admin WordPress pour traduire votre site en masse. Vous pouvez aussi traduire des pages individuelles depuis la liste des articles. Vos visiteurs verront les traductions instantanément depuis le cache.


J'ai ajouté un éditeur visuel directement depuis le site. Il te suffit de cliquer sur le bouton TrueLang dans une page traduite. Toutes les traductions en vert ont été traduites par ton IA.

Tu peux donc éditer toi-même une traduction, clique dessus. Valide. Elle devient orange pour te montrer que la traduction a été faite manuellement.
Des fois il y aura des traductions manquantes (en rouge). Bon ça arrive, mais en général soit il faut relancer la traduction générale (très rare) soit c'est des mots qui dans la langue originale sont strictement les mêmes que dans la langue cible. Exemple : Page (FR) = Page (EN). On ne paie pas pour les trucs identiques.

TrueLang traduit également vos métadonnées. Et du coup tu peux les éditer depuis cet éditeur visuel pour toutes les langues. Le kiff. Un SEO clean pour chaque langue dans tous les pays.

J'ai intégré dans le plugin toutes les fonctionnalités que j'utilise moi-même sur mes propres sites. J'espère que vous allez adorer.
Si jamais vous avez une idée d'une fonction manquante vraiment cruciale pour vous et qui pourrait profiter à tous, n'hésitez pas à me contacter. J'essaierai d'évaluer le besoin et de l'ajouter si c'est génial.
Theo